2ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

Let's talk with Jim-san. Part17

1 :名無し編集部員:2010/08/12(木) 14:45:33 ID:8yaWyHXR
Let's talk with Jim-san , who is the manager of bbspink.com.
If you can write your questions or some other things in English,
please write them in English.

Since Jim-san is very kind,
so that in case you get spelling error,
or write in incorrect grammar,
he will be able to understand what you want to say.

Those who cannot understand English may write them in Japanese.
Accommodating persons will translate for you.

このスレッドは、ピンクちゃんねるの管理人さんのジムさんと英語でお話しようスレです。
英語できる人は、できれば英語で書いてくださいな。
ジムさんは、とってもやさしいので、文法とか単語のつづりが「かなり間違っている」英語でも
きっとわかってくれますよん。

英語はどうしても無理、って人は日本語でどうぞ。
文法が整っている簡単な日本語は、ジムさんが翻訳して読んでくれます。
正式な要望等で英文化が必要な方は、こちらもご利用ください。
Translation/レス英訳・和訳スレ
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1198773496/

※:機械翻訳だけを書いても意味不明な場合がほとんどです。
  機械翻訳の場合日本語を添えると優しい人が翻訳してくれるかもしれません。

Jim-san cap handle.
Apparently admin ★
◆enUEIWqQt2
◆RnPZYQR9l19H

A previous thread
Let's talk with Jim-san. Part16
http://set.bbspink.com/test/read.cgi/erobbs/1273997016/

73 :Apparently admin ★:2010/09/04(土) 10:15:35 ID:???
Good morning
I thought the p2 affair was settled in July. I am waiting to see
that the equation I asked for is set. Is there anything else to comment
on other than that?
August was very busy for me. I spent most of it inside the data center
close to the servers, but not paying attention to the posts on them.
Sorry for that, I need more hands I guess.

74 :EROyVmNwwM ★:2010/09/04(土) 12:20:18 ID:??? ?2BP(133)
>>73のにほんご

おはようございます。
わたしはp2案件は7月に解決されると思っていました。
わたしが望んだ条件が設定されるのを待っています。
それ以外に何かが必要でしょうか?

わたしは8月に非常に忙しかったです。
わたしはサーバに近いデータセンターでほとんどをすごしましたが、
人々の投稿を注目する余裕はありませんでした。
それはとても残念で、わたしはわたしが考えるよりも多くの人手を必要としています。

256 KB
新着レスの表示

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50
名前: E-mail (省略可) :


read.cgi ver 05.03.00 2017/10/01 Mango Mangüé ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)